En hij ging voorbij hun aangezicht heen, en hij [2]boog zich [3]zeven malen ter aarde, totdat hij bij zijn broeder kwam.
2. Zie boven, hfdst.18 vs.2.
3. Dat is, dikwijls een zeker getal voor een onzeker; zie Lev.26:8.
In a common Ugaritic epistolary formula, one finds a similar practice of the progressive genuflection in multiples of seven, demonstrating subservience from an inferior to a superior between non-royal, servant to master relations (see RS 29.093:8-10, l . pʿn . bʿlny’ ṯnỉd . šbʿd mrḥqtm . qlny "At the feet of our lord, we fall fourteen times at a distance"; also RS 19.102 and RS 92.2010), non-royal to royal personages (RS 9.479A:6-11, l . pʿn ʾadty šbʿd w . šbʿʾid mrḥqtm qlt "At the feet of my lady, I fall at a distance seven times and seven times"), and between royal personages (an abbreviated formula is found in RS 11.872:5-6, l . pʿn . ủmy qlt "Before the feet of my mother, I fall"; also RS 16.379 et passim).